Ponder Entertainment joins hands with Spiderweb Entertainment — together, we proudly launch Spiderweb Ponder Entertainment!
Bringing Hong Kong & Asian cinema magic to your screens to Australia
Trailer
Synopsis
Under the flyovers of Sham Shui Po in Hong Kong live a group of down-and-outs. Despised by local residents, they are regularly forced to move due to the city’s redevelopment projects.
One winter night, the authorities clear all their personal belongings while they are sleeping. Sick of being evicted, Fai and his companion decide to build wooden fences around their living space. Meanwhile, Ms. Ho, a young social worker, helps them take to court to demand compensation for their losses.
輝哥(吳鎮宇 飾)剛出獄,回到烏煙瘴氣的深水埗街角,與越南難民老爺(謝君豪 飾)、洗碗工陳妹(李麗珍 飾)、毒癮極深的大勝(朱栢康 飾)、半身不遂的阿蘭(寶珮如 飾)等街友們再次重遇。出冊當晚遇上食環署人員突擊掃蕩,輝哥與街友們的家當盡失,剛畢業的社工何姑娘(蔡思韵 飾)替眾人打官司申請索償,並要求政府道歉。
輝哥與街友們在另覓居所時,認識了一個口齒不清的年輕街友木仔(柯煒林 飾),眾人合力搭建小木屋群來相依為命。天橋底下畢竟是個龍蛇混雜的地方,街友們看似平靜又透明的生活被打破,一次意外更令眾人被迫四散。在公義和賠償來臨之前,又有多少街友能捱過寒冬?
故事大綱
Movie Info
-
李駿碩
Jun Li
-
吳鎮宇、李麗珍、謝君豪、蔡思韵、朱栢康、寶珮如、柯煒林
Francis Ng, Loletta Lee, Tse Kwan Ho, Cecilia Choi, Chu Pak Hong, Baby Bo, Will Or
-
Cantonese with English Subtitling
香港手語, 粵語, 中英字幕
-
112 mins
導演:李駿碩
Director: Jun Li
Director’s Statement
The first time I encountered the homeless in Sham Shui Po, I was a student journalist in my early twenties. Back then, people slept on the ground outside the Jade Market. Once you sat down, they would begin to talk — about past lives, unhealed wounds, and pains that could never be forgotten, with every detail laid bare.
Later, I left Hong Kong for a while. When I returned, the wooden shacks had multiplied, fences had grown taller, and people came and went, gradually fading from each other’s lives. As an outsider, it became harder and harder to reach them. I wrote about these changes born of intrusion, recording both goodwill and hostility.
Many who heard I was making this film asked me why. Why are they on the streets? What had they done to end up homeless? But this film is not here to answer that. I am not here to condemn, nor to sympathize. My focus is on their present lives and conditions. I believe that no matter where someone comes from, or what they may have done in the past, they have the right to fight for dignity and the right to be treated with the respect every human being deserves.
導演的話
第一次接觸深水埗露宿者,我還是個二十出頭的學生記者,那時大家在玉石市場門口席地 而睡。你坐下來,他們就會開始講,前世今生,所有無法痊癒的傷口,所有無法遺忘的痛 苦,當中所有細節。
後來我離開香港一段時間,再回來探望,木屋已建得非常綢密,圍藩愈建愈高,人去人來, 大家相忘於江湖。我作為外來人,要接觸他們愈來愈困難,亦把這因外來侵犯而衍生的改 變寫下,把善意與敵意都寫下。 很多人知我拍這部戲,都想問為甚麼。為甚麼他們會住在街上-他們做了甚麼令自己流落 在街上?這部戲不要回答這個問題,因為我不是要譴責或同情。我只關注這當下的露宿生 活與狀態,我相信,無論來自哪裡,過去做過甚麼,都有權爭取自己應份的尊嚴,都有權 得到作為人的待遇和尊重。